Sintaxis II: proposiciones verbales.
Pseudoverbales
De predicado adverbial
Negación de proposiciones verbales
Pseudoverbales
En el predicado adverbial presentan un estativo o un infinitivo precedido de una preposición (Hr, m o r). Si se observa su estructura, es análoga a la de las proposiciones no verbales de predicado adverbial.
La siguiente tabla resume las principales formas:
Sujeto | Predicado pseudoverbal | ||
Estativo | Hr + infinitivo | m + infinitivo | r + infinitivo |
Se suelen traducir en pretérito perfecto o indefinido, pero el contexto puede afectar al tiempo. | Se traducen en presente o con el verbo ser/estar + gerundio. | Como las anteriores pero en verbos intransitivos de movimiento. También se traducen con pretérito imperfecto. | Se traducen en futuro. |
Sin partícula | Cierto aire exclamativo según la escuela francesa | Siempre nominal | |
Con auxiliar | iw | Pronominal sufijo o nominal | - |
Siempre en futuro con wnn | - | - | - |
Con procíclica | Exclamación con mk | Pronominal dependiente o nominal | - |
Negación con nn | - | - | - |
Ejercicio: practique con la opción de inserción de las construcciones pseudoverbales del programa Amanuense todas las distintas posibilidades y observe la correlación con lo mostrado en la tabla anterior.
De predicado adverbial
Las formas verbales en Egipcio medio tienen esencialmente un valor aspectual más que temporal, que realizan dos funciones principales:
1- Función predicativa: cuando el verbo aporta una información nueva no deducible del contexto.
2- Función no predicativa o nominal: todas las funciones del nombre salvo la predicativa.
El siguiente esquema muestra la estructura típica de las proposiciones verbales:
Sin partícula | Verbo | Sintagma nominal sujeto | Predicado adverbial |
Con auxiliar | CD | CI | CC o adverbial |
Con procíclica | - | - | - |
Ejercicio: practique con la opción de inserción de las proposiciones verbales de predicado adverbial del programa Amanuense.
El Perfectivo:
- Función predicativa en presente: expresa una acción habitual.
- Función predicativa en pasado: puede llevar partículas procíclicas pero jamás el auxiliar iw.
- Función no predicativa o nominal: asume todas las funciones del sustantivo. Expresa la acción de realización incierta.
El Imperfectivo:
- Función no predicativa o nominal: asume todas las funciones del sustantivo. Expresa la acción en curso, duradera o repetitiva de realización cierta.
El Prospectivo:
- Función predicativa: expresa un deseo futuro. Puede llevar partículas procíclicas pero jamás el auxiliar iw.
- Función no predicativa o nominal: la acción es incierta por que todavía no se ha realizado. Se suele encontrar en función de complemento directo (CD) del verbo rdi "hacer / permitir que...".
La forma sDm.n.f:
- Función predicativa
- Función no predicativa o nominal: pasado simple o perfecto presentado principalmente de forma enfática. No va precedido por el auxiliar iw.
Negación de proposiciones verbales
En función predicativa (procíclicas n y nn ):
- Perfectivas (Ley de Gunn): n sDm.n.f = él no puede escuchar / no escucha.
- Prospectivas: nn sDm.f = él no escuchará.
- Forma sDm.n.f (Ley de Gunn): n sDm.f = él no ha escuchado.
Nota: En el primer y tercer caso se niega el pasado para el presente y viceversa, pues bien, esa "inversión" es la "Ley de Gunn": sDm.n.f = él ha escuchado (pasado) n sDm.n.f = él no escucha (presente negativo formado con el pasado). Y para negar en pasado, él no ha escuchado (textualmente parece poner "él no escucha", pero por la Ley de Gunn se traduce en pasado) = n sDm.f
En función no predicativa (auxiliar negativo tm ):
- Imperfectivas, perfectivas, prospectivas: tm.f sDm(w) = ... que él no escucha/escuchó/escuchará.
- Forma sDm.n.f: tm.n.f sDm(w) = ... que él no ha escuchado.
- Formas nominales del verbo:
Infinitivo: tm = no escuchar.
Participio: tm(w) = quien no escucha.
Forma relativa: tm(w).f = que él no puede escucha.
El auxiliar negativo imi :
- Para negar deseos en 2ª o 3ª persona: "Puedas/quieras no...".
- Una forma breve de este verbo (m ), se utiliza para negar el imperativo.
Ejercicio propuesto:
Translitera y traduce las siguientes proposiciones verbales.
Soluciones:
1) mrr=f mAat
El que ama la Verdad/Justicia.
2) ir=f mnw=f
El construye su monumento.
3) sanx n=i rn n it=i
Perpetúa para mí, el nombre de mi padre.o bien:
3) sanx. n=i rn n it=i
Perpetué el nombre de mi padre.
4) gm.n=f Sw
Él le encontró.
5) mt=k m niwt=k
Tú morirás en tu ciudad.6) ir.n=i mnw n nTrw
Yo construí el monumento para los dioses.
7) rdi.n=s n=f xt=s nbt
Ella le dio todas sus cosas.8) Dd sn=f
Su hermano dice: ...
9)mAA s sA=f
El hombre ve/mira a su hijo.
Ir al inicio de Jeroglíficos Egipcios 🌄 o seguir el
Temario del Curso de Introducción a la Escritura Jeroglífica Egipcia
Tema III: Preposiciones y Conjunciones
Tema VI: Pronombres Personales
Tema VII: Demostrativos y Posesivos
Tema VIII, Sintaxis I: Proposiciones NO Verbales
Tema X, Sintaxis II: Proposiciones Verbales
Ejercicios y Traducciones de los temas 8, 9 y 10.
Anexos de Escritura Jeroglífica